Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Todas as traduções

Pesquisar
Todas as traduções - محمود محمد

Pesquisar
Língua de origem
Língua alvo

Resultados 21 - 40 de cerca de 41
<< Anterior1 2 3 Seguinte >>
13
Língua de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Árabe احبك احبك احبك
احبك احبك احبك
tradudir en inglés americano, sólo es una frase de amor

Traduções concluídas
Inglês I love you
5
Língua de origem
Holandês Jochen
Jochen
dit is me naam en zou ik graag in het hebreeuws en chinees vertaald krijgen is dit mogelijk met de meeste hoogachting Jb

Traduções concluídas
Árabe يوخن
279
Língua de origem
Holandês Beste Ramzi, Ik zou je willen bedanken voor...
Beste Ramzi,

Ik zou je willen bedanken voor het plezier en respect dat ik van jou gekregen heb. We hebben moeilijke tijden gehad op twerk maar met u gevoel voor humor was het altijd wel iets makkelijker. Ik hoop dat er nog veel mooie dingen voor je te wachten staan in de toekomst.

Groeten van Frederic

p.s. Laat stijn maar eens goed werken!!
Het is een dankbriefje voor een collega van tunesie. we hebben 3 jaar samen gewerkt en nu verander ik van werk.

Traduções concluídas
Árabe عزيزى رمزى
11
Língua de origem
Inglês made in turkey
made in turkey

Traduções concluídas
Árabe صنع فى تركيا
16
Língua de origem
Holandês publieksvoorlichting
publieksvoorlichting

Traduções concluídas
Árabe علاقات عامة
27
Língua de origem
Holandês sandra komt je om 11.00 uur halen.
sandra komt je om 11.00 uur halen.
mevrouw wordt opgehaald voor een gesprek

Traduções concluídas
Árabe ساندرا
34
Língua de origem
Holandês Fijne jaarwisseling en gelukkig nieuw jaar
Fijne jaarwisseling en gelukkig nieuw jaar

Traduções concluídas
Árabe عام جديد
13
Língua de origem
Inglês Never lose hope.
Never lose hope.
Preciso traduzir esta frase para fazer uma tatuagem. Pesquisei em vários sites mas só encontrei vocês para poder me ajudar. Agradecida desde já.

Traduções concluídas
Árabe لا نفقد الأمل أبداً
406
Língua de origem
Inglês First glimpse, we admired each other, and then...
First glimpse, we admired each other, and then we took a coffee a day after together. We chit chat, and then I shocked when he told me that he was married and has a boy "not a baby". I got astonished and gloomy.He wants to see me, but there were bad circumstances for him that her grandma was in coma, few days ago I sent him daily a message to ask about her, afterwards I don't like even send this message again. I am so confused …
Sorry, may be my head is in the clouds.

Traduções concluídas
Árabe من اول نظرة احترمنا بعض ثم
<< Anterior1 2 3 Seguinte >>